Términos y condiciones


Este Contrato de Registro de Importación y Contrato de Abogado para el Procedimiento Aduanero de COVUE JAPAN K.K. ("CJ" ), incluye los siguientes Servicios opcionales, que son "Servicio(s)" ofrecidos por CJ para VENDEDOR(ES): (A) Registro de Importación ("IOR") de Productos No Regulados o Regulados Aprobados por CJ; (B) Cumplimiento, Almacenamiento y Envío de Pedidos; y (C) Servicios Especiales: Solicitud de Importación, Consultoría Regulatoria y de Cumplimiento; Pruebas e Inspección de Productos; Servicios de Traducción; o Soporte de Garantía y, (D) Abogado para Procedimiento Aduanero (ACP).

El Acuerdo de Registro de Importación de CJ y el Acuerdo de Apoderado para Procedimientos Aduaneros ("Acuerdo") contienen los términos y condiciones que rigen el uso de los Servicios por parte del Vendedor, quien acepta quedar vinculado por los términos de este Acuerdo. En este Acuerdo, "nosotros", "nuestro" o " nos" se refiere a CJ y a cualquiera de sus Afiliadas aplicables, y "Vendedor(es)" se refiere al solicitante (si se registra o utiliza un Servicio como persona física o jurídica) y a cualquiera de sus Afiliadas. " Afiliadas " significa cualquier entidad relacionada que represente o haga negocios con CJ en nombre del Vendedor.

  1. Inscripción.
  2. El Vendedor debe completar el proceso de registro en línea para uno o más de los servicios. Como parte de la solicitud, el Vendedor debe facilitarnos el nombre legal, la dirección, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico, así como cualquier otra información que podamos solicitarle.

  3. Pagos de comisiones de servicio.
  4. Los detalles de las tarifas se describen en línea o en la factura, que no será reembolsable ni prorrateada y deberá pagarse por adelantado antes del inicio del Servicio. Los precios de las tarifas del Servicio están sujetos a cambios. El Vendedor es responsable de todas las tarifas y gastos del Vendedor en relación con este Acuerdo. Para utilizar un Servicio, el Vendedor debe proporcionarnos información válida de una tarjeta de crédito o tarjetas de crédito aceptadas por CJ o información válida de una cuenta bancaria o cuentas bancarias aceptadas por CJ (las condiciones de aceptación pueden ser modificadas o interrumpidas por nosotros en cualquier momento sin previo aviso). El Vendedor utilizará únicamente el nombre que esté autorizado a utilizar en relación con un Servicio y actualizará toda la información que el Vendedor nos proporcione en relación con los Servicios según sea necesario para garantizar que en todo momento siga siendo precisa, completa y válida. El Vendedor nos autoriza (y nos proporcionará documentación que demuestre la autorización del Vendedor a petición nuestra) a verificar la información del Vendedor (incluida cualquier información actualizada), a obtener autorizaciones de crédito del emisor de la tarjeta de crédito del Vendedor y a cargar en la tarjeta de crédito del Vendedor o en la cuenta bancaria del Vendedor cualquier suma que el Vendedor nos deba. Todos los importes de este Acuerdo se indican en dólares estadounidenses o yenes japoneses. Además, podemos exigir que el Vendedor pague otras cantidades para garantizar el cumplimiento de las obligaciones del Vendedor en virtud de este Acuerdo o para mitigar el riesgo de devoluciones, contracargos, reclamaciones, disputas, infracciones de nuestras condiciones o políticas, u otros riesgos para CJ o terceros.

  5. Plazo y terminación.
  6. La vigencia de este Acuerdo comenzará en la fecha en que el Vendedor complete el registro con el pago completo por el uso de un Servicio y continuará hasta que nosotros o el Vendedor lo rescindamos según se establece a continuación. El Vendedor puede en cualquier momento terminar el uso de cualquier Servicio por parte del Vendedor con una notificación de treinta (30) días por correo electrónico u otro medio escrito. Podemos terminar el uso del Vendedor de cualquier Servicio o terminar este Acuerdo por conveniencia inmediatamente sin previo aviso. Podemos suspender o cancelar el uso de cualquiera de los Servicios por parte del Vendedor inmediatamente si determinamos que (a) el Vendedor ha incumplido sustancialmente el Contrato y no lo ha subsanado en el plazo de un (1) día a partir de la notificación de subsanación, a menos que el incumplimiento del Vendedor nos exponga a una responsabilidad frente a un tercero, en cuyo caso tenemos derecho a reducir, o renunciar, al período de subsanación antes mencionado a nuestra discreción razonable; (b) la cuenta del Vendedor ha sido utilizada, o nuestros controles detectan que puede ser utilizada, para actividades engañosas, fraudulentas o ilegales; o (c) el uso de los Servicios por parte del Vendedor ha perjudicado, o nuestros controles detectan que puede perjudicar, a otros vendedores, clientes o a los intereses legítimos de CJ. Notificaremos sin demora al Vendedor dicha rescisión o suspensión por correo electrónico u otro medio similar por escrito, indicando el motivo y las opciones de recurso, excepto cuando tengamos motivos para creer que facilitar esta información dificultará la investigación o prevención de actividades engañosas, fraudulentas o ilegales, o permitirá al Vendedor eludir nuestras salvaguardas. A la terminación de este Acuerdo, todos los derechos y obligaciones relacionados bajo este Acuerdo terminan inmediatamente, excepto que (d) el Vendedor seguirá siendo responsable del cumplimiento de todas las obligaciones del Vendedor en relación con las transacciones realizadas antes de la terminación y de cualquier responsabilidad que se haya devengado antes o como resultado de la terminación (por ejemplo, la responsabilidad por las tasas de almacenamiento se devengará hasta que el producto sea completamente retirado del lugar de almacenamiento), y (e) todos estos Términos sobreviven a la fusión o adquisición.

  7. Representaciones.
  8. Cada una de las partes declara y garantiza que (a) si es una empresa, está debidamente constituida, tiene existencia válida y goza de buena reputación conforme a las leyes del país en el que está registrada la empresa y que el Vendedor se está registrando para el/los Servicio(s) dentro de dicho país; (b) tiene todo el derecho, poder y autoridad necesarios para celebrar el presente Contrato, cumplir sus obligaciones y otorgar los derechos, licencias y autorizaciones del presente Contrato; (c) cualquier información proporcionada o puesta a disposición por una parte a la otra parte o a sus Afiliadas es en todo momento exacta y completa; (d) no está sujeta a sanciones por parte de Japón; (e) cumplirá con todas las leyes aplicables en el desempeño de sus obligaciones y el ejercicio de sus derechos en virtud del presente Acuerdo; (f) el Vendedor tiene título legal válido para todos los productos y todos los derechos necesarios para distribuir los productos; (g) el Vendedor nos entregará todos los productos en estado nuevo y en condiciones de comercialización; (h) todos los productos y sus envases cumplirán con todas las marcas aplicables, etiquetado y otros requisitos exigidos por la legislación de Japón; y (i) el producto puede ser importado legalmente en, y cumplir con la legislación de Japón.

  9. Indemnización.
  10. El Vendedor defenderá, indemnizará y mantendrá indemne a CJ, y a nuestros directivos, consejeros, empleados y agentes, frente a cualquier reclamación, pérdida, daño, acuerdo, coste, gasto u otra responsabilidad de terceros (incluidos, sin limitación, los honorarios de abogados) (cada una de ellas, una "Reclamación") derivada o relacionada con (a) el incumplimiento por parte del Vendedor de las Leyes aplicables; (b) los productos del Vendedor, incluida la oferta, venta, reembolso, cancelación, devolución o ajustes de los mismos, el material del Vendedor, cualquier infracción real o supuesta de cualquier derecho de propiedad intelectual; como, por ejemplo, cualquier tecnología, patente, derecho de autor, marca comercial, nombre de dominio, derecho moral, derecho de secreto comercial o cualquier otro derecho de propiedad intelectual derivado de cualquier Ley por cualquiera de los anteriores, y cualquier lesión personal, fallecimiento (en la medida en que la lesión o fallecimiento no haya sido causado por CJ) o daño a la propiedad relacionado con los mismos; (c) Impuestos y tasas del Vendedor o la recaudación, el pago o la falta de recaudación o pago de los impuestos del Vendedor, lo que incluye todos y cada uno de los impuestos sobre ventas, bienes y servicios, uso, impuestos especiales, primas, importación, exportación, valor añadido, consumo y otros impuestos, tasas reguladoras, gravámenes (incluidos específicamente los gravámenes medioambientales) o cargas y derechos recaudados, incurridos o que deban recaudarse o pagarse por cualquier motivo, o el incumplimiento de las obligaciones o deberes de registro fiscal; o (d) Incumplimiento real o presunto de cualquier declaración realizada por el Vendedor. El Vendedor autoriza automáticamente a CJ a realizar cargos en la tarjeta de crédito del Vendedor sin necesidad de autorización adicional y el Vendedor se compromete a pagar íntegramente todos y cada uno de los impuestos, aranceles, sanciones y tasas o costes relacionados con el impago por parte del Vendedor de las obligaciones antes mencionadas si CJ tuviera que pagar dichas obligaciones en nombre del Vendedor.

  11. Descargo de responsabilidad y liberación general.
  12. El sitio web y los Servicios de CJ, incluidos todos los contenidos, software, funciones, materiales e información puestos a disposición o proporcionados en relación con los servicios, se proporcionan "tal cual". Como usuario de los Servicios y del sitio web de CJ, lo hace por su cuenta y riesgo. En la máxima medida permitida por la ley, CJ y las Filiales de CJ renuncian a: (i) cualquier declaración o garantía en relación con el presente Contrato, los Servicios o las transacciones contempladas en el mismo, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado o no infracción; (ii) las garantías implícitas derivadas del curso de las negociaciones, el curso de la ejecución o el uso del comercio; y (iii) cualquier obligación, responsabilidad, derecho, reclamación o recurso extracontractual, derivado o no de nuestra negligencia. No garantizamos que las funciones contenidas en el sitio web de CJ y en los Servicios cumplan los requisitos del Vendedor o estén disponibles, sean puntuales, seguras, ininterrumpidas o estén libres de errores, y no seremos responsables de ninguna interrupción del servicio, incluidos, entre otros, los fallos o interrupciones del sistema que puedan afectar a la recepción, procesamiento, aceptación, finalización o liquidación de cualquier transacción.

    1. CJ renuncia a cualquier obligación de depositario o almacenista, y el Vendedor renuncia a todos los derechos y recursos de un depositario (ya surjan en virtud del derecho consuetudinario o de otro modo), relacionados con o derivados de cualquier posesión, almacenamiento o envío de los productos del Vendedor por parte de CJ, las Filiales de CJ o cualquiera de los contratistas o agentes de CJ.

    2. Dado que CJ no participa en las transacciones entre el Vendedor y los clientes del Vendedor, si surge una disputa entre el Vendedor y los clientes del Vendedor, el Vendedor y los clientes del Vendedor eximen a CJ (y a sus agentes y empleados) de reclamaciones, demandas y daños (reales y consecuentes) de cualquier tipo y naturaleza, conocidos y desconocidos, sospechados e insospechados, revelados y no revelados, que surjan o estén relacionados de cualquier forma con dichas disputas.

    3. El Vendedor, en nombre del Vendedor y de cualquiera de sus sucesores, subsidiarias, Afiliadas, funcionarios, directores, accionistas, empleados, cesionarios y cualquier otra persona o entidad que reclame por, en virtud de, o en concierto con ellos (colectivamente, las "Partes Exonerantes"), irrevocablemente reconocen la plena y total satisfacción de CJ y de cada una de nuestras Afiliadas y las liberan incondicional e irrevocablemente de toda responsabilidad, y a todos y cada uno de nuestros y sus predecesores, sucesores y Afiliados, pasados y presentes, así como a cada uno de nuestros y sus socios, directivos, consejeros, accionistas, agentes, empleados, representantes, abogados y cesionarios, pasados y presentes, y a cada uno de ellos y a todas las Personas que actúen por, bajo, o en concierto con cualquiera de ellas (colectivamente, las "Partes Exoneradas"), de todas y cada una de las reclamaciones, obligaciones, demandas, causas de acción, pleitos, daños, pérdidas, deudas o derechos de cualquier tipo o naturaleza, ya sean conocidos o desconocidos, sospechados o insospechados, absolutos o contingentes, devengados o no devengados, determinados o especulativos (colectivamente, "Pérdidas") que las Partes Exonerantes posean o tengan ahora o hayan poseído o tengan en cualquier momento o puedan tener o tener en el futuro contra las Partes Exoneradas, o cualquiera de ellas, derivadas de, resultantes de, o relacionadas de cualquier forma con el envío o entrega de los productos del Vendedor al destino de envío o cliente del Vendedor, incluyendo cualquier obligación de registro o recaudación de impuestos.

  13. Limitación de responsabilidad.
  14. CJ no será responsable (ya sea por contrato, garantía, responsabilidad extracontractual (incluida negligencia, responsabilidad por productos defectuosos u otra teoría) o de otro tipo) ante el Vendedor ni ante ninguna otra persona o entidad por los costes de cobertura, recuperación o recuperación de cualquier inversión realizada por el Vendedor o las Filiales del Vendedor en relación con el presente Contrato, ni por ninguna pérdida de beneficios, ingresos, negocio o datos, ni por daños punitivos o consecuentes derivados del presente Contrato o relacionados con el mismo, incluso en el caso de que CJ haya sido advertida de la posibilidad de dichos costes o daños. Además, la responsabilidad total de CJ derivada o relacionada con este Contrato o con las transacciones contempladas no superará en ningún momento las cantidades abonadas por el Vendedor durante el mes anterior a CJ en relación con el servicio concreto que haya dado lugar a la reclamación.

  15. Seguro.
  16. El Vendedor mantendrá a su cargo un seguro comercial general, paraguas o de responsabilidad civil por suceso y en conjunto que cubra las responsabilidades causadas por o que se produzcan en relación con el funcionamiento del negocio del Vendedor, incluyendo productos, productos/operaciones completadas y lesiones corporales, con una póliza que nombre a CJ y a sus cesionarios como asegurados adicionales. A petición nuestra, el Vendedor nos facilitará los certificados de seguro de la cobertura. El Vendedor se compromete a pagar a CJ la cuota del Seguro de Responsabilidad Civil de Productos por el riesgo de responsabilidad civil adicional para CJ relacionado con el producto del Vendedor. Esta cuota del Seguro de Responsabilidad por Productos no cubre las obligaciones de responsabilidad del Vendedor.

  17. Fuerza mayor.
  18. No seremos responsables de cualquier retraso o incumplimiento de cualquiera de nuestras obligaciones en virtud del presente Acuerdo por razones, eventos u otros asuntos fuera de nuestro control; incluyendo, pero limitado a casos fortuitos, guerra, pandemia, piratería cibernética o terrorismo.

  19. Relación de las partes.
  20. CJ y el Vendedor son contratistas independientes, y nada en este Contrato creará entre nosotros ninguna relación de asociación, empresa conjunta, agencia, franquicia, representante de ventas o empleo. El Vendedor no tendrá autoridad para hacer o aceptar ofertas o representaciones en nuestro nombre. Este Acuerdo no creará una relación exclusiva entre el Vendedor y nosotros. Nada de lo expresado, mencionado o implícito en este Acuerdo pretende o se interpretará como que otorga a cualquier persona distinta de las partes de este Acuerdo cualquier derecho legal o equitativo, recurso o reclamación en virtud o con respecto a este Acuerdo. Este Contrato y todas las declaraciones, garantías, pactos, condiciones y disposiciones de este Contrato están destinados y son para el beneficio único y exclusivo de CJ, el Vendedor y los clientes. Entre el Vendedor y nosotros, el Vendedor será el único responsable de todas las obligaciones asociadas al uso de cualquier servicio o función de terceros que el Vendedor nos permita utilizar en nombre del Vendedor, incluido el cumplimiento de las condiciones de uso aplicables. El Vendedor no hará ninguna declaración, ya sea en el sitio del Vendedor o de otra manera, que contradiga cualquier cosa en esta sección.

  21. Modificación.
  22. Podemos cambiar o modificar el Acuerdo en cualquier momento con efecto inmediato (a) por motivos legales, normativos, de prevención de fraude y abuso, o de seguridad; (b) para cambiar características existentes o añadir características adicionales a los Servicios (cuando esto no afecte materialmente de forma adversa al uso de los Servicios por parte del Vendedor); o (c) para restringir productos o actividades que consideremos inseguros, inapropiados u ofensivos. El uso continuado de los Servicios por parte del Vendedor después de la fecha de entrada en vigor de cualquier cambio en este Acuerdo constituirá la aceptación de dicho cambio por parte del Vendedor. Si algún cambio resulta inaceptable para el Vendedor, éste se compromete a no utilizar los Servicios y a notificar su cancelación.

  23. Varios.
  24. Todas las partes acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva de la Prefectura de Osaka, Japón, para la resolución de litigios. Las leyes de Japón regirán este Acuerdo, sin referencia a las normas que rigen la elección de las leyes o la Convención sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. El Vendedor no podrá ceder el presente Contrato, por ministerio de la ley o de otro modo, sin nuestro consentimiento previo por escrito. Cualquier intento de cesión o transferencia que infrinja este apartado será nulo; no obstante, previa notificación a CJ, el Vendedor podrá ceder o transferir este Contrato, en su totalidad o en parte, a cualquiera de las Filiales del Vendedor, siempre y cuando el Vendedor siga siendo responsable de las obligaciones del Vendedor surgidas antes de la fecha de entrada en vigor de la cesión o transferencia en virtud de este Contrato. El Vendedor acepta que podemos ceder o transferir nuestros derechos y obligaciones en virtud de este Contrato: (a) en relación con una fusión, consolidación, adquisición o venta de todos o sustancialmente todos nuestros activos o una transacción similar; o (b) a cualquier Filial o como parte de una reorganización corporativa; y con efecto a partir de dicha cesión, el cesionario se considerará sustituido por CJ como parte de este Contrato. Sujeto a dicha restricción, el presente Contrato será vinculante para las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios, y tendrá efectos frente a ellos. Podremos cumplir cualquiera de nuestras obligaciones o ejercer cualquiera de nuestros derechos en virtud del presente Contrato a través de una o varias de nuestras Filiales. CJ se reserva el derecho a detener inmediatamente cualquier transacción del Vendedor, impedir o restringir el acceso a los Servicios o tomar cualquier otra medida para restringir el acceso o la disponibilidad de cualquier anuncio inexacto, cualquier artículo clasificado de forma inapropiada, cualquier artículo ilegal o cualquier artículo prohibido de cualquier otra forma. Si alguna de las disposiciones del presente Acuerdo se considera ilegal, nula o inaplicable por cualquier motivo, dicha disposición se considerará separable de estos términos y condiciones y no afectará a la validez y aplicabilidad de las disposiciones restantes. El presente Contrato constituye el acuerdo íntegro entre las partes con respecto a los Servicios y la materia relacionada y sustituye a cualquier acuerdo y entendimiento oral o escrito anterior o contemporáneo.

  1. Registro de Registro de Importación ("IOR") de Productos No Regulados o Regulados o Abogado para Procedimiento Aduanero para productos Aprobados por CJ.

  2. El Vendedor registra y paga en línea el/los Servicio(s) de Registro de Importación de CJ o el Abogado para el Procedimiento Aduanero y sigue las instrucciones descritas en línea. El Vendedor deberá proporcionar información completa y precisa para determinar si el producto que se registra es un producto regulado o no regulado aprobado de acuerdo con la legislación japonesa. CJ confirma que el producto del Vendedor está aprobado antes de permitir que el Vendedor utilice la licencia o los servicios de Registro de Importación de CJ o de Abogado para el Procedimiento Aduanero. CJ no es un agente de aduanas; por lo tanto, CJ sólo ayuda con el registro (también conocido como notificación) de los productos del Vendedor que se van a importar y no con otra documentación. Sólo pueden enviarse los productos aprobados por CJ. El Vendedor sólo puede utilizar la factura de envío aprobada por CJ para entrar en Japón. Este documento sólo puede ser generado desde la cuenta covueior.com o covueonline.com del Vendedor. CJ no se hace responsable si se envían productos no autorizados. El proceso de registro de productos no regulados es diferente del proceso de registro de productos regulados. El proceso de registro de productos regulados puede requerir pruebas de laboratorio adicionales de salud y seguridad, etiquetado, documentación, seguros, tasas o licencias del gobierno japonés pertinente. Los siguientes productos importados están regulados: cosméticos, productos farmacéuticos, suplementos, sal industrial, fertilizantes, alcohol, cuidado de la piel (Belleza), cuasifármacos, alimentos, aparatos alimentarios, productos sanitarios de clase 1, 2,3,4,5 y productos de Cannabidiol ("CBD"). CJ no ofrece servicios para productos peligrosos (combustibles), perecederos o refrigerados o congelados.

    CJ no se hace responsable de los productos que se retrasen o se prohíban en la aduana si el Vendedor no paga íntegramente las tasas correspondientes, infravalora los productos importados, utiliza ilegalmente la licencia de Registro de Importación de CJ o las licencias de importación sin pagar por cada envío o producto, o incumple cualquier instrucción proporcionada por CJ o las leyes japonesas. Si el Vendedor no está seguro de si el producto que va a importar está regulado o no, puede pagar la tasa de validación de productos de CJ. CJ cobra una tasa de validación de importación de productos no reembolsable que cubre la investigación para validar con el gobierno japonés si un producto está regulado o no y si el producto puede importarse o no.

    CJ sólo acepta los Incoterms: Entrega en Puerto (DAP) cuando COVUE realiza la logística de entrada y, Entrega Derechos e Impuestos Pagados ("DDP"). Si el Vendedor envía el producto de forma diferente a DAP o DDP, CJ puede decidir no aceptar el producto o cobrar tasas o impuestos adicionales de recuperación aduanera, entrega, aranceles o penalizaciones. El Vendedor acepta que CJ cargue automáticamente en la tarjeta de crédito registrada del Vendedor o recupere del facilitador online del Vendedor cualquier tasa, impuesto y coste para agilizar el proceso aduanero y de entrega. CJ notificará al gobierno de Japón una vez pagadas todas las tasas y costes para que apruebe la factura de envío correcta y permita la entrega del producto. CJ no se hace responsable si el producto importado es rechazado por el gobierno japonés si el Vendedor cambia la factura después de que CJ apruebe la factura de envío que se envía al gobierno japonés. La cantidad, calidad, descripción, peso, tamaño y valor de la factura de envío del producto deben coincidir exactamente con toda la documentación de importación y con el producto importado real que se recibe. CJ no se responsabiliza de los daños o pérdidas del producto antes, durante o después del envío desde las oficinas o almacenes de CJ. El gobierno japonés y CJ pueden inspeccionar el producto para confirmar que cumple con la documentación de importación; incluyendo el etiquetado en idioma japonés, las pruebas del producto, el seguimiento del producto y la presentación de informes al gobierno japonés.

  3. Cumplimiento de pedidos, almacenamiento y servicios de envío.

  4. El Vendedor proporcionará información precisa y completa para registrarse en línea para los Servicios de Cumplimiento de Pedidos, Almacenamiento y Envío. La tarifa de Cumplimiento de pedidos se aplicará siempre que un producto entre o salga de la oficina o lugar de almacenamiento de CJ y se manipule para su distribución o liberación, desembalaje, ensamblaje, embalaje, etiquetado, siempre que el Vendedor solicite un inventario físico o siempre que se solicite un servicio de manipulación adicional.

    El Vendedor será responsable de todos los costes en que incurra para enviar el producto a la oficina de CJ, al lugar de almacenamiento o al destino de envío elegido por el Vendedor (incluidos los costes de flete y seguro de tránsito) y CJ no pagará ningún coste de envío. El Vendedor es responsable del pago de todos los gastos de aduana, aranceles, impuestos y otros cargos. En caso de que el producto no esté correctamente embalado o etiquetado, podremos devolverlo al Vendedor, corriendo éste con los gastos, o bien volver a embalar o etiquetar el producto y cobrar al Vendedor una tasa administrativa. El Vendedor deberá recibir la aprobación de CJ antes de enviar el producto y CJ podrá rechazar cualquier producto dañado, incompleto o no aprobado por el Vendedor.

    El Vendedor podrá solicitar a CJ que utilice la empresa de transporte elegida por el Vendedor o podrá utilizar el Servicio de Envío de CJ para enviar el producto del Vendedor dentro de Japón. CJ cobrará una tarifa de envío no reembolsable que se determinará en función del tamaño, el peso y la dirección de destino, el seguro (si procede) y los gastos de gestión. El Vendedor deberá proporcionar por escrito instrucciones detalladas, precisas y completas para la realización del pedido y la dirección de envío. El vendedor deberá proporcionar etiquetas, herramientas, contenedores y materiales de embalaje para el embalaje, desembalaje, montaje, desmontaje y etiquetado del producto para la realización y envío del pedido.

    El Vendedor podrá solicitar a CJ el Servicio de Almacenamiento. CJ mantendrá registros de inventario de los productos del Vendedor. En caso de pérdida o daño de cualquiera de los productos durante su almacenamiento, CJ podrá sustituir o reparar el producto como única compensación para el Vendedor. En cualquier otro momento, el Vendedor será el único responsable de cualquier pérdida o daño que sufran los productos del Vendedor. Nuestro acuse de recibo de la entrega no: (a) indica o implica que cualquier producto haya sido entregado libre de pérdida o daño, o que cualquier pérdida o daño a cualquier producto descubierto posteriormente haya ocurrido después del acuse de recibo de la entrega; (b) indica o implica que hayamos recibido realmente el número de productos especificado por el Vendedor para dicho envío; o (c) renuncia, limita o reduce cualquiera de nuestros derechos bajo este Acuerdo.

    El Vendedor garantiza que los productos están debidamente marcados, embalados, etiquetados y clasificados para su manipulación y que son aptos para su almacenamiento seguro. CJ no aceptará productos que no estén debidamente embalados o que, en opinión razonable de CJ, no sean aptos para su movimiento o almacenamiento dentro del almacén. En caso de que el Vendedor entregue a CJ productos peligrosos, mercancías peligrosas o entregue de cualquier otro modo productos no aptos, CJ tendrá derecho a ejercer todos los recursos disponibles, incluida la destrucción o retirada inmediata de los productos del almacén sin previo aviso al Vendedor. En caso de incumplimiento de las garantías del Vendedor, el Vendedor será responsable de todos los gastos, pérdidas, daños, multas, sanciones u otros gastos de cualquier tipo incurridos por CJ en relación con la retirada, destrucción o manipulación de los productos e indemnizará a CJ por todos los importes, responsabilidades, reclamaciones o daños que surjan en relación con los productos.

    CJ asegura los productos mientras están almacenados por cualquier pérdida o daño. CJ no se hace responsable de las pérdidas o daños que puedan sufrir los productos como consecuencia de fluctuaciones en el rango de temperatura o en los niveles de humedad del almacén.

    CJ se reserva el derecho a poner fin al almacenamiento y a exigir la retirada de los productos, o de cualquier parte de los mismos, notificándolo por escrito al Vendedor con setenta y dos (72) horas de antelación. El Vendedor será responsable del pago de todos los cargos atribuibles a dichos productos dentro del plazo indicado y de retirar los productos del almacén una vez abonados todos los cargos. Si los productos no son retirados, CJ podrá ejercer sus derechos en virtud de la legislación aplicable, incluyendo, entre otros, la enajenación o venta de los productos. El Vendedor será responsable de cualquier devolución y reembolso de productos por parte de los clientes del Vendedor. El Vendedor podrá pagar a CJ para que se encargue de las devoluciones y reembolsos. CJ no tendrá ninguna obligación de servicio al cliente, salvo la de transmitir cualquier consulta a la atención del Vendedor.

    El Vendedor debe pagar por adelantado las tarifas mensuales no prorrateadas del Servicio de Almacenamiento a partir del día (hasta la medianoche) en que el producto llegue a una oficina o lugar de almacenamiento de CJ y los meses subsiguientes hasta que el Vendedor lo cancele mediante notificación con treinta (30) días de antelación. Todas las facturas del Servicio de Almacenamiento que no se abonen a principios de cada mes estarán sujetas a una tasa por demora equivalente a un mes adicional de la tasa del Servicio de Almacenamiento. Si fuera necesario que CJ recurriera a una agencia de cobros y/o a un abogado para cobrar cualquier cantidad adeudada no pagada, el Vendedor estará obligado a pagar los honorarios de la agencia de cobros y/o los honorarios del abogado, así como los gastos, incluidas las costas judiciales en que se incurra, independientemente de que se inicie o no el litigio. Tras cualquier rescisión del Contrato, el Vendedor deberá recoger los productos o pagar a CJ para que devuelva los productos al Vendedor. Si el Vendedor no indica a CJ que devuelva o se deshaga de los productos en un plazo de setenta y dos (72) horas tras la rescisión, entonces CJ podrá optar por devolver y/o deshacerse de los productos en su totalidad o en parte, quedando extinguidos todos los derechos y obligaciones.

  5. Servicios especiales.

  6. CJ ofrece los siguientes Servicios Especiales "Servicios Especiales": (1) Solicitud de Importación, (2) Consultoría de Regulación y Cumplimiento; (3) Pruebas e Inspección de Productos; (4) Servicios de Traducción; o (5) Soporte de Garantía.

    Los Servicios Especiales de CJ se adaptan a las necesidades de cada Vendedor. CJ proporcionará un contrato y una factura independientes para cada Servicio Especial. Los términos y condiciones de este Acuerdo de Importación de Registros que no entren en conflicto con el Servicio Especial se aplicarán al acuerdo y factura del Servicio Especial. Los honorarios del Servicio Especial no son reembolsables, independientemente del resultado; como por ejemplo, conformidad o no conformidad, aprobación gubernamental o no. El Vendedor es el único responsable de proporcionar información precisa y completa y del pago de las tasas y costes de los Servicios Especiales. CJ no se hace responsable de los retrasos o problemas causados por el Vendedor, terceros o la Administración en la prestación de los Servicios Especiales.